HODGE'S PARROT

はてなダイアリーから移行しました。まだ未整理中。

メアリー・チェイニーさん妊娠、来春出産へ

HODGE2006-12-07




アメリカ副大統領ディック・チェイニー氏の娘で、レズビアンであることをオープンにしているメアリー・チェイニーさん(Mary Cheney、37歳)が妊娠中であることがわかった。『ワシントンポスト』紙が報じた。

メアリーさんは15年前からヘザー・ポーさん(Heather Poe、45歳)とパートナーの関係にあり、予定では、来春にも二人のベイビーが誕生し、二人はママ(Moms)になる。チェイニー副大統領夫妻は、メアリーさんの妊娠を喜び、6番目となる孫の誕生を心待ちにしているという。

Mary Cheney and Partner Are About to Be Moms [Washington Post]

Mary Cheney, the vice president's openly gay daughter, is pregnant. She and her partner of 15 years, Heather Poe, are "ecstatic" about the baby, due in late spring, said a source close to the couple.


It's a baby boom for grandparents Dick and Lynne Cheney: Their older daughter, Elizabeth, went on leave as deputy assistant secretary of state before having her fifth child in July. "The vice president and Mrs. Cheney are looking forward with eager anticipation to the arrival of their sixth grandchild," spokesman Lea Anne McBride said last night.


Groups mixed on Mary Cheney's pregnancy [Gay.com]

Mary Cheney, 37, and her partner of 15 years, Heather Poe, 45, are expecting a baby in late spring, said Lea Anne McBride, a spokeswoman for the vice president.


"The vice president and Mrs. Cheney are looking forward with eager anticipation" to the arrival of their sixth grandchild, McBride said.


Mary Cheney was an aide to her father during the 2004 campaign, and now is vice president for consumer advocacy at AOL. She and Poe moved from Colorado to Virginia a year ago to be closer to the Cheney family.


米副大統領の同性愛の娘が妊娠=W・ポスト紙報道 [goo ニュース/時事通信]

同紙が2人に近い筋の情報として報じたところによると、誕生は来春の予定。副大統領夫妻も、新たな孫の誕生を心待ちにしているという。妊娠の詳しい状況は、私的なこととして明らかにされていない。同紙は、メアリーさんはパートナーのポーさんと1988年にアイスホッケーをプレー中に初めて出会い、4年後に付き合いを始めたと伝えている。


同紙は、これによって、米国における同性結婚をめぐる論争に再び火がつくだろうと指摘している。チェイニー副大統領は同性婚に対して、人々はどのような関係を結ぶにも自由であるべきだとの考えを明らかにしているが、同性婚を禁じる憲法修正を支持するブッシュ大統領の政策は尊重している。


同性愛を公表したチェイニー米副大統領の娘が妊娠 [CNN]

同性愛者を擁護する側に立つ団体は、メアリーさんが約1年前に引っ越ししたバージニア州が、先月から全米で27番目となる同性婚を禁止した州となったことを指摘。


子どもをもうけた2人が、同性婚を禁止していない州に移ったとしても、「父親」役となるポーさんは誕生する子どもと、法的に正式な親子関係を結ぶことは非常に難しいだろうとしている。


同団体の代表、ジェニファー・クライスラーさんは、2人が「どれだけ子どもを愛していたとしても、男女カップルの間に生まれた子どもと同等の保護を受けられないという現実に、早い段階で直面するだろう」と述べ、「祖父になるチェイニー副大統領は、自分が属する政権がこれまで、数多くの同性愛カップルやその子どもたちに冷たい仕打ちを行ってきたことの結果として、眠れない夜を過ごすことになるだろう」と話している。

Now It's My Turn: A Daughter's Chronicle of Political Life

Now It's My Turn: A Daughter's Chronicle of Political Life


Groups Mixed on Mary Cheney's Pregnancy [Washington Post]

Family Pride, which advocates on behalf of gay and lesbian families, noted that Virginia last month became one of 27 states with a constitutional amendment banning same-sex marriage.


"Unless they move to a handful of less restrictive states, Heather will never be able to have a legal relationship with her child," said Family Pride executive director Jennifer Chrisler.


The couple "will quickly face the reality that no matter how loved their child will be. ... he or she will never have the same protections that other children born to heterosexual couples enjoy," Chrisler said. "Grandfather Cheney will no doubt face a lifetime of sleepless nights as he reflects on the irreparable harm he and his administration have done to the millions of American gay and lesbian parents and their children."

[関連エントリー]